Mostrando entradas con la etiqueta Japanorama. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Japanorama. Mostrar todas las entradas

12/10/07

Japanorama - Kaidan (Historias de Terror)

No me he podido resistir a colgar este pequeño trocito del episodio 5 de la tercera temporada de Japanorama, en el que Jonathan Ross tiene la brillante idea de meterse en una casa encantada con un grupo de colegialas japonesas a ver que pasa. No había mucho que subtitular porque la mayor parte son gritos y alaridos.



También sigo con el episodio de Japanorama dedicado a los otakus, a ver tengo un respiro en la facultad y puedo terminarlo.

20/09/07

¡Otaku!

Hace un par de días he retomado la laboriosa tarea de seguir traduciendo Japanorama. Hoy traigo un pequeño adelanto del episodio en el que estoy trabajando, sobre los otakus, para que veáis que la cosa ya avanza y poneros los dientes largos.

Está sin revisar así que igual hay algún gazapo, no lo tengáis en cuenta ;)



Se que no es el que tocaba pero como pasa tanto tiempo entre que saco uno y otro os merecíais algo especial, y este episodio de la segunda temporada es el mejor de toda la serie ^_^

21/04/07

Japanorama T01E02: Juventud



Bueno, por fin os traigo el segundo episodio de los documentales de la BBC protagonizados por Jonathan Ross que exploran el lado más peculiar de Japón. Os dejo dos links de descarga y un resumen del contenido de este episodio.


EPISODIO 2: JUVENTUD

Película: Waterboys
Arte Conceptual: Cabezavasos
Etiqueta: Como reirse
Música: Idolos Pop japoneses
Película: Love and Pop y entrevista con su director Hideaki Anno
Videojuegos: Juegos para niños y Postpet
Anime: Entrevista con Hayao Miyazaki
Película: Battle Royale
Cultura: Puroland (parque de atracciones de Hello Kitty)

ADVERTENCIA: Este vídeo contiene imágenes y comentarios que, por su naturaleza explícita y/o violenta, pueden herir la sensibilidad de algunas personas. Se recomienda precaución durante su visionado.

Notas de la traducción: Esta vez solo hay un par de frases sin traducir, justo al final antes de que Jonathan Ross se despida diciendo "Go Go Second Time Virgin" (que es el título de una película y por eso no lo he traducido). Puede que haya alguna patada al diccionario o gazapo porque con las prisas no hemos podido revisarlo al 100%, no nos lo tengáis en cuenta ;)
El resto está todo. Como siempre los nombres gracias a wikipedia y a google. Esta vez ha sido especialmente doloroso encontrar los nombres de los amigos de Hello Kitty, he tenido que bucear en la base de datos de la web de Sanrio ^_^

Unas capturas para terminar:

5/03/07

Japanorama T01E01: Ciencia Ficción



Japanorama fue una serie de documentales de la BBC inglesa presentados por Jonathan Ross. La primera temporada formada por seis episodios fue emitida en BBC Choice en Junio de 2002, los seis episodios de la segunda temporada comenzaron a emitirse en Septiembre de 2006.

Cada episodio aborda un aspecto de la sociedad japonesa moderna presentándonos a los artistas, música, series, y películas que mejor lo ejemplifican. Esta serie es famosa y reconocida en todo el mundo por su cuidado acabado y presentación, cada tema se trata sin prisas y con profundidad, y además se entrevista a personajes importantes como Hayao Miyazaki, Takashi Miike, Hard Gay, y Takeshi Kitano.

EPISODIO 1: CIENCIA FICCIÓN

TV:
Ultraman y entrevista a su director

Película:
Tetsuo: The Iron Man (1998) y entrevista con su director Shinya Tsukamoto

Videojuegos:
Space Channel 5 y entrevista con su creador Tetsuya Mizuguchi

Etiqueta:
Como entrar en una habitación

Anime:
Astro Boy (1963), y Akira

Película:
Ghost in the shell y Avalon y entrevista con su director Mamoru Oshii

Cultura:
Mascotas robot , y gente robot

Película:
I.K.U.

También os lo he subido a youtube, eso si, la calidad del vídeo es bastante inferior



ADVERTENCIA: Este vídeo contiene imágenes y comentarios que, por su naturaleza explícita y/o violenta, pueden herir la sensibilidad de algunas personas. Se recomienda precaución durante su visionado.

Notas de la traducción: La traducción es un 99% exacta, todo lo exacta que he podido hacerla sin contar con unos subtítulos en ingles para apoyarme. Hay 3 o 4 expresiones de jerga inglesa usadas por el presentador que no he tenido muy clara la forma de traducirlas al castellano y he hecho una aproximación de significado. Además hay un momento en el que habla sobre la duración de los poderes de Ultraman que dice algo de "¡Tres minutos!. ¡Increible!. Hasta *** duraba más que eso" La última frase la he dejado sin poner porque por mucho que la he escuchado no he entendido la referencia.
El resto creo que está todo correctamente traducido. Para entender algunos de los nombres (como el de los monstruos de Ultraman) he tenido que utilizar la wikipedia o, en el caso de los robots, ir directamente a las páginas de las compañía que los fabrican para informarme. Así que podéis estar seguros de que lo que aparece es lo que es. Que lo disfruteis ;-)

2/03/07

¡Sorpresa!



La próxima semana en exclusiva para vosotros os traeremos el primer episodio de la serie de documentales Japanorama subtitulada en español.

Está serie de la BBC es todo un clásico entre los frikis de Japón por todo el globo. No ha sido doblada al castellano y hasta ahora no existían subtítulos ni en español ni en inglés.
Con un montón de trabajo por mi parte eso ya no es un problema y los que no dominéis el idioma de Shakespeare muy pronto podréis disfrutar de ella sin perderos ni un solo detalle.

Un pequeño aperitivo:



Si tiene éxito y os gusta después del primero vendrán los demás, que tengo los 12 episodios de las dos temporadas completas ;)